Webflow-Lokalisierung: Erreichen Sie ein globales Publikum

Webflow bietet erstklassige Suchmaschinenoptimierung und jetzt mit Webflow ist Localization eine Komplettlösung, mit der Sie Ihre Website für ein weltweites Publikum anpassen können.
In der Vergangenheit haben wir viele andere Integrationen von Drittanbietern verwendet, um unsere Website in Webflow zu übersetzen, und das war das einzige, was wir tun konnten. Nur reine Übersetzung der Seiten, keine dynamischen Inhalte enthalten.
Aber jetzt können wir nicht nur die Seiten in Webflow nativ übersetzen, sondern auch dynamische Inhalte übersetzen und die Suchmaschinenoptimierung dieser Seiten speziell für diese Region einrichten.
Die wichtigsten Vorteile der Lokalisierung
Die Anpassung von Inhalten an lokale Zielgruppen ist entscheidend, um die Relevanz Ihrer Inhalte zu erhöhen und ein immersiveres und personalisiertes Nutzererlebnis zu bieten.
Hier sind einige der wichtigsten Gründe, warum dies wichtig ist:
- Verbessertes Nutzerengagement. Eine lokalisierte Benutzererfahrung passt sich den kulturellen Erwartungen an und führt zu aussagekräftigeren Benutzerinteraktionen.
- Höhere Konversionsraten. Benutzer reagieren eher positiv, wenn sie in einem lokalen Kontext interagieren. Dies erhöht die Relevanz für die CTAs, was zu einer verbesserten Klickrate und höheren Konversionschancen führt.
- Einhaltung der gesetzlichen Anforderungen. Verschiedene Regionen haben ihre eigenen Vorschriften und rechtlichen Standards, Datenschutz und Marketing. Durch die Anpassung von Inhalten und Praktiken an die Vorschriften der einzelnen Regionen gewährleistet die Lokalisierung die Einhaltung der Vorschriften.
Passen Sie Ihre Gebietsschemas an
Sie können lokalisierte Websites direkt im Webflow Designer entwerfen, erstellen und anpassen — visuell, ohne Code schreiben zu müssen.
Sie können statische Seiten, CMS-Elemente, Bilder und Alt-Text lokalisieren, die Sichtbarkeit von Elementen für bestimmte Regionen steuern und Stile anpassen, z. B. Typografie und Stile an verschiedene Sprachen und Regionen anpassen.
Sie können statische Seiten, CMS-Elemente, Bilder und Alt-Text lokalisieren, die Sichtbarkeit von Elementen für bestimmte Regionen steuern und Stile anpassen, z. B. Typografie und Stile an verschiedene Sprachen und Regionen anpassen.
Verschiedene Arten der Übersetzung
Es gibt zwei verschiedene Möglichkeiten, Inhalte auf Ihrer Website zu übersetzen.
- Maschinenbetriebene und manuelle Übersetzung. Das funktioniert so, dass alles automatisch von der KI übersetzt wird. Von dort aus können Sie Übersetzungen manuell bearbeiten, um eine detailliertere Kontrolle zu erhalten.
- Apps und APIs. Mithilfe einiger der verfügbaren Webflow-Partner-Apps können Sie direkte Integrationen mit Übersetzungsmanagementsystemen nutzen oder flexible APIs verwenden, um eine Verbindung zu einem TMS Ihrer Wahl herzustellen.
Darüber hinaus ermöglicht es Ihnen, lokalisierte URLs und Unterverzeichnisse, Metadaten und Sitemaps zu haben.
Wie wir sehen können, ist Webflow Localization ein großartiges natives Tool, mit dem Sie nicht nur Ihre Website übersetzen, sondern auch das Nutzererlebnis verbessern können, indem Sie ihnen relevante Inhalte in ihrer Muttersprache anzeigen.
Die Nutzung ist nicht kostenlos, aber auch nicht zu teuer. Sie können ihre Preise hier überprüfen Verknüpfung